粳米读jing还是geng粤语?,粳米读jing还是geng
中新网客户端北京2月20日电(记者张曦) 19日,一篇名为《注意!这些字词的拼音被改了》的文章用朋友圈刷屏。
报道称,“广大网友查字典发现,不少阅读期的‘规范阅读’如今已经悄然变成了‘错误阅读’。 经常被读错的字音,现在已经变成了正确的东西……”
图片来源:网络截图
例如——
《说客》中的“说”原读作“墅”,现读作“墅”。 另外,还有说服。
“糺米”的“糕”原读作“jng”,现读作“gng”;
原来是少小离家老大回来了,乡音无改鬓毛衰,现在)是墅I衰。
一骑( j)红尘王妃在笑,但不知道荔枝来了。 现在) q)上读……
不少网友感慨:“是不是自己被诬陷了?”、“这是向‘读错字的恶势力’低头”、“是不是因为读错的人很多,才弄错的?”
图片来源:微博截图
图片来源:微博截图
对此,中新网(微信公众号( cns 2012 )记者联系《咬文嚼字》主编黄安靖进行了采访。
黄安靖直言:“这是假新闻。 请不要担心。
”
他告诉记者,这条“假新闻”的大部分内容来自国家语委2016年6月6日发布的《普通话异读词审音表(修订稿)征求意见稿》,但还没有正式发布。
“今后正式发布的《审音表》应该不完全与《征求意见稿》相同。 恐怕令人担心的《更改阅读》完全不会出现在正式发表的《审音表》中。 有什么好担心的呢? ”
异读读错
由于方言等问题,长期以来许多字在民间有不同的读法。
黄安靖强调,有必要把“误读”和“异读”两个概念区分清楚。
“读错了就是完全不按规则读。 异读与发音标准不同,但能有规律地阅读。 而且,不可能大家读得那么一致。
黄安靖说,语言随生活而变化,到了一定阶段就会出现误读现象。 据悉,“部分异读具有生命力,随着时间的推移,接受度不断提高,因此为了确认发音需要国家标准”。
1985年,国家发表了《普通话异读词审音表》,修订了一些异读词。
2016年发表的《普通话异读词审音表(修订稿)征求意见稿》对一些读物进行了新的修订,并刊登在教育部的网站上征求意见。
图:教育部官网截图
如: (墅)说衣服,(说客,游说)墅),嘎) qin )麻统一为嘎) xn )麻。 《地坛、金蝉脱壳》中的“壶”除读作qio外,还读作k等。
普通话的审查标准是什么?
在黄安靖看来,《征求意见稿》确实有很多值得“讨论”的地方。
例如“糺米”的“糺”读作“jng”。 大多数人也这样读,但在《征求意见稿》中读作“gng”。
记者注意到,政府在修订原则中表示,将以北京语音系统为审音依据,在充分考虑北京语音发展趋势的同时,适当参考官话和在其他方言区的通行程度。
黄安靖认为,普通话语音系统的建立是以北京语音系统为基础的,但几十年的普及,使之成为一个不同于任何方言的博大精深的系统,语音、词汇、语法也是按照自己的内部规律发展的。
“审查普通话,主张‘北京人读什么样的音为什么要检定音’合理吗? 我问过很多地方的人,很多南方人都说读粳( jng )米。
这是一个学术问题,意见可能还不统一,可以大家讨论。
(完) )