您好,欢迎访问全国教育考试教材网
商品分类

上海花列传的文学史价值,海上花列传拉开了中国近代文学的序幕

清末,我国第一部吴语小说《海上花列传》问世。

小说主要以赵朴斋、赵二宝兄妹从农村来到上海打拼为线索,描写了他们为了生活而不得不落魄的悲惨遭遇。

通过描写上海十里洋场浮华的青楼生活,暴露了当时官僚名士们的醉酒妓女生活。

这部小说的人物对话都是用苏州方言写的,开创了方言小说的先河。

《海上花》年后,在胡适、张爱玲等多种文化的推崇下,广为流传,其所蕴含的“上海元素”也受到了大量的曝光和研究。

11月30日下午,第28期“壹字读书会”在静安区文化馆5楼多功能大厅举行。 这次读书会邀请了同济大学人文学院副教授汤惟杰,以“跨”为主题,介绍了被誉为“我国吴语文学的第一部杰作”的—— 《海上花列传》的上海元素,以及众多文学和影视作品中的上海

惟杰在活动现场“壹字读书会”提供照片

故事发生在元英租界,地名和现实可以对应

汤杰称作者韩邦庆为“观念非常新的人”。

韩庆于1892年写了中国近代文学第一文学杂志《海上奇书》。 该刊为文艺月刊,共15期,《海上花列传》最初刊登于该刊。

首先,他选择了制作杂志,通过申报馆发售。 《申报》是当时记录上海社会生活各方面变迁的重要载体,因为在上海非常受欢迎。

接下来他在1892年在《申报》上做了广告。 这在当时是比较新颖的信息普及方法。

为什么韩邦庆能那么顺利地代替杂志卖《海上奇书》? “因为他自己是当时《申报》的主笔之一。

《申报》年当时,许多社论和评论家的文章出自《申报》作者之手。

”汤惟杰解释说。

在详细分析《海上花列传》“上海元素”之前,汤惟杰首先向观众展示了《上海城乡租界全图》。 本图原章现保存在上海图书馆。

“这张照片的右侧是长长的蓝色水域。 我是黄浦江。 黄浦江上有粉红色和蓝色。 其中有狭窄的水域。 是大家熟悉的苏州河。

苏州河和黄浦江两大水域构建了上海城市的大致走向和基本布局。

“1845年11月29日,清政府与英国领事签订《海上花列传》,成立上海英租界。 也就是说,在上海城外有土地的上海人可以向外国人租赁土地做生意。

“英租界是地图上的蓝色区域,发生在我们《上海土地章程》的故事就在这个不大的蓝色区域里。

随后,汤惟杰制定了元英租界的大致范围。 “基本从黄浦江外滩开始,北至苏州河,南至洋泾浜,延安东路,西至西藏路。

“汤惟杰说,最初的英租界很小,向西延伸连西藏的路都达不到。

“第一条最西边的道路是河南路,然后逐渐向西移动到达西藏路,再向西扩展,大约延伸到静安区。

惟杰强调,小说《海上花列传》中出现的很多地方都可以在现实生活中得到验证。 比如,小说里有“坐马车去吧”,西藏的路向西走,前面确实有一个赛马场,就是现在的人民公园、人民广场。

当时,坐马车从租界到上海当时的郊外去野餐是一件很舒服的事。西边有静安寺。 入口原本有涌泉,但被埋在20世纪60年代。

从繁华的租界,沿着一条路坐马车到静安寺。 这条路叫静安寺路,是现在的南京西路。 《海上花列传》开篇讲故事的苏州年轻人赵朴斋与讲故事的人相遇的“陆家石桥”位于上海老城厢外的一个小东门,当时那里是一条河,是当时上海县十大景观之一。 赵斋在上海做生意的叔叔洪善青的生意店在咸瓜街。

当时咸瓜街有两条里咸瓜街和另一条外咸瓜街,现在只剩下外咸瓜街这个地名了……

“看《海上花列传》,你就知道那不是完全虚构的。 那里包含着许多与我们上海多年历史地图上的地名一一对应的地名,是一部真实反映上海时代历史文化、地理空间的作品。

因此,在《海上花列传》的小说中,在文字的旁边印刷了地图,可以看出很容易对照。

”汤惟杰总结道。

文言与苏白交替是这部方言小说的独特之处

在对这部小说不甚了解的情况下,很多人误认为这是一部描写晚清上海青楼风景的小说。

惟杰解释说,实际上里面青楼女性的主要经济来源并不是出卖肉体,而是喝酒、喝茶、陪客人去兜风等。

同时这些服务都是收费的。

这些客人的身份大多是官僚、候选人、生意人或外国工人。

因为他们中有相当多不带家人来上海的男人,在青楼认识酒肉朋友,寻找事业上升的机会成了他们的主要业余时间。

四通八达的“风化区”青楼女子或多或少都很有才华。 “她们不仅会喝酒,还会弹唱。 当时主要的弹唱方式是京剧和昆曲,多用苏州话演唱。 读小说就知道大家都说苏州话。 这个圈在当时,以说苏州话为风尚,为时尚。

“文言与苏白交替是这部方言小说的独特之处。

汤杰向在场观众分享了很多当时青楼女性的生活照。

她们穿着前卫大胆,去福州路的青莲阁茶楼喝茶,去惠罗商场买东西,去一品香吃西餐,去南京路坐马车兜风……“她们还喜欢穿花去冠芳影楼拍小照片。 当时拍照还是一个昂贵的消费项目,但她们会给自己起个奇怪的名字,比如“欧波小西”“十二阚干”。

”汤惟杰说。

《海上花列传》与《子夜》 :文学作品的跨媒体形象表达

不过,汤杰分享了其他关于上海的文学作品,甚至是他们的电影原作。

一部是1933年出版的茅盾中国现代长篇小说《色戒》。

小说描写了20世纪30年代初,陷入半殖民地、半封建困境的旧上海社会的各种矛盾和斗争。

惟杰为观众讲述了《子夜》中极具特色的开场。 远景是霓虹灯闪烁,从江南小镇来上海避难的爷爷乘车向西,刚到儿子家,受不了这一路上看到的刺激,爷爷中风了。

在外人的帮助下,侧面出现了上海的古怪。 爷爷在黄包车上看到一个穿着旗袍高跷的时尚女人,露出她雪白的大腿,爷爷受不了。 客厅里的女人都穿着很轻薄时髦的衣服,身材曲线分明,爷爷再也受不了了。

1981年去电影院的桑弧、傅敬恭导演把这部小说拍成了电影。 《子夜》电影在中国当时大受欢迎,人力、物力、电影外景地前所未有。

另一部作品——电影《子夜》与上海静安区的街道有关。

原作小说《色戒》由张爱玲于1950年创作,2007年同名改编成电影。

拍摄郑苹果英勇就义的镜头时,小说场景是当时南京西路的第一西伯利亚皮草行,导演李安在拍摄这部戏时也到实景考察景色,结果变化太大了。 为此,上影集团董事长薛沛建专门维修了南京西路,即陕西路的南京路口,拍摄《色戒》,李安又调整了“复原”南京西路的位置。

“所谓历史题材的电影,未必能100%完全还原真实的历史。 当然,李安在其中尽量还原了这个街区的历史风貌。

”汤惟杰说。

惟杰研究领域是为了比较诗学、现代文学、城市史与城市文化、视觉文化与电影史。

惟杰对《色戒》进行了深入分析,撰写了《海上梦物语二生花——论《海上花列传》中苏白策略与张爱玲的翻译意图》论文。

“壹字读书会”由静安区委宣传部、静安区文明办、学促办联合主办,上海市文史研究院和复旦大学中文系承办,书斋和静安区文化馆融创承办。 活动以“认识文字、认识文化、感受文明”为理念,旨在向市民传播红色文化、海派文化、江南文化,传播上海市文化品牌,支持“只取一个字”