您好,欢迎访问全国教育考试教材网
商品分类

2022年6月英语六级翻译练习题:中国菜

2022年6月英语六级翻译练习题:中国菜

自考教材服务网网站为大家整理了2022年6月英语六级翻译练习题汇总等相关资讯,希望可以帮助到大家,更多内容请关注自考教材服务网网。

2022年6月英语六级翻译练习题:中国菜

话题原文:

中国菜(cuisine)是中国各地区、各民族各种菜肴的统称,也指发源于中国的烹饪方式。中国菜历史悠久,
流派(genre)众多,主要代表菜系有“八大菜系”。每一菜系因气候、地理、历史、烹饪技巧和生活方式的差异而风格各异。中国菜的调料(seasoning)丰富多样,调料的不同是形成地方特色菜的主要原因之一。中国菜强调色、香、味俱佳,味是菜肴的灵魂。中国饮食文化博大精深,作为世界三大菜系之一的中国菜,在海内外享有盛誉。

参考译文:

Chinese cuisine is a general term for the various foods from diverse
regions and ethnic groups of China.It also refers to cooking styles originating
from China.With a long history, Chinese cuisine has a number of different
genres,the main representatives of which are “Eight Cuisines”.Every cuisine is
distinctive from one another due to the differences in climate,geography,
history,cooking techniques and lifestyle.Chinese cuisine contains a rich variety
of seasonings,which is one of main factors contributing to different local
special dishes.Chinese cuisine lays emphasis on the perfect combination of
color,flavor,and taste,and the soul of the dishes in taste.Chinese cuisine
culture is extensive and profound,and Chinese cuisine,one of the Three World
Cuisines,enjoys a reputation home and abroad.

1.第一句话的汉语由两个分句组成,句子较长,在译成英文时,可把它拆分成两句。“也指发源于中国的烹饪方式”可单独译成一句also refers to
cooking styles originating from China,这样可以更好的体现两句的并列关系。

2.第二句话由三个分句组成。翻译时将“中国菜流派众多”译为主句,“历史悠久”用with a history
of…来表达,“主要代表菜系有…”则用非限制性定语从句表示。这样可以使译文结构紧凑,句式多样。

3.第三句中的“风格各异”可以用be distinctive from表达,比用have different styles更地道。

4.在“中国菜强调色、香、味俱佳”中,“色、香、味俱佳”的英文翻译并没有逐字的对应,因而增译了combination,把汉语中暗含的意思完整地表达出来。

2022年6月英语六级翻译练习题:传统美

2022年6月英语六级翻译练习题:城市化进程

2022年6月英语六级翻译练习题:全球化

2022年6月英语六级翻译练习题:独生子女

2022年6月英语六级翻译练习题:参加雅思考试

2022年6月英语六级翻译练习题:网络

2022年6月英语六级翻译练习题:七夕节

2022年6月英语六级翻译练习题:龙图腾

2022年6月英语六级翻译练习题:人口老龄化

2022年6月英语六级翻译练习题:中国菜

2022年6月英语六级翻译练习题:企业的成功

2022年6月英语六级翻译练习题:四合院结构

2022年6月英语六级翻译练习题:中国园林视角

2022年6月英语六级翻译练习题:中国家庭文化

2022年6月英语六级翻译练习题:孙大圣

2022年6月英语六级翻译练习题:音乐

2022年6月英语六级翻译练习题:洛阳

2022年6月英语六级翻译练习题:喝茶

2022年6月英语六级翻译练习题:水饺

2022年6月英语六级翻译练习题:交通工具

2022年6月英语六级翻译练习题:中国的多样化

2022年6月英语六级翻译练习题:中国服务产业

2022年6月英语六级翻译练习题:大熊猫

2022年6月英语六级翻译练习题:山体滑坡

2022年6月英语六级翻译练习题:吃月饼

2022年6月英语六级翻译练习题:中国龙

2022年6月英语六级翻译练习题:旅游赤字

2022年6月英语六级翻译练习题:秦始皇陵墓

2022年6月英语六级翻译练习题:中国出境游

2022年6月英语六级翻译练习题:和平稳定

2022年6月英语六级翻译练习题:功夫茶

2022年6月英语六级翻译练习题:杭州历史

2022年6月英语六级翻译练习题:度量衡

[结尾] 以上就是今天来自全国教育考试教材服务网给同学整理的2022年6月英语六级翻译练习题:中国菜,有关于这英语四六级方面的问题可以随时咨询我们在线客服哦,感谢您的阅读!