2021年6月英语六级翻译预测:风铃
2021年6月英语六级翻译预测:风铃
风铃
中国古人曾将碎石悬在一起,风吹时就能发出清脆的声音,他们将这种东西称为“占风铎(zhan feng
duo)”,目的是用来知风。占风铎应该就是风铃(wind-bell)的起源。有人认为风铃会招魂,不宜摆放,但是在亚洲的一些地区,人们认为风铃能带来好运,常用风铃来预测风水(feng
shui)。风铃能发出令人愉快的清脆声音,因此人们在闷热潮湿的夏日就会把风铃挂在窗边,给人以清爽的感觉。
Wind-bell
The ancient Chinese once hung gravels together togive out clear sound when
blown by the wind. Andthey called it “zhan feng duo”,which was used tofeel wind,
“zhan feng duo” should be the origin of thewind-bell. Some people believe the
wind-bell can call back the spirit of the dead, thus making itunsuitable to be
hung out. However, in some regions of Asia, it’s considered that the
wind-bellcould bring people good luck, and it’s often used to predict feng shui.
Because the wind-bellcould give out pleasant and clear sound, people will hang
it at the window in hot, suffocatingand humid summer, making themselves feel
refreshed and cool.
2021年6月英语六级翻译预测汇总
热门关键词推荐:
四六级报名 四级阅读辅导 四级翻译技巧 英语四级词汇表 四级翻译汇总 四级作文模板 英语四级口语 六级阅读辅导 英语六级语法 英语六级阅读 六级翻译汇总 六级口语词汇 六级作文模板
[结尾] 以上就是今天来自全国教育考试教材服务网给同学整理的2021年6月英语六级翻译预测:风铃,有关于这英语四六级方面的问题可以随时咨询我们在线客服哦,感谢您的阅读!