高级商务英语答案,国际商务英语答案
国际商务英语侧重写实,所以语言朴实,没有夸张和造作。
综观国际商务英语的语言和文体,将国际商务英语的特点归纳为ABCs。
深圳翻译公司
答:会计(准确) )
总的来说,国际商务英语要求语言的准确性。
因为是事实的客观描写,所以要求语言准确,不能出现模糊的语言。
产品使用说明书有技术指标描写的,应当准确。
此外,国际商法的措辞不允许有模棱两可的措辞。
国际商法条文涉及买卖双方权利和义务的规定,为避免纠纷,“因此,法律文书要有效行使其功能,必须词义准确,文义准确,不能允许词义含糊不清、模棱两可,任何人都因缺乏严密的组织而歪曲
B:Brief (简洁) ) )
国际商务英语语言简洁。
换句话说,能用一句话表达的内容,不用一句话。
尽量避免懒散、繁琐的语言。
无论是口语还是书面语都是如此。
和客户谈话时,不要使用太复杂的句子。
例如,A: Hello,iamsopleasedtoseeyouagain.b:hello again .之后的回答非常简洁。
当然,也可以说是I am so pleased to see you again,too。
但是,感觉没有Hello again好。
也可以说是非常简洁的Me too。
书面语商务英语语言也很简洁,不像文学英语那样需要渲染和夸张。
再者,国际商务英语中的广告语言是与众不同的,这是由广告功能决定的。
广告语言独特,用语言打动消费者,广告有时需要渲染,但还是要简洁。
例如,thechoiceisyours.thehonourisours.( )选择在你们,荣耀在我们。
The first C:Concrete (具体) )
事实上,国际商务英语中提到的很多。
因此,描写必须具体抽象,否则可能引发不必要的国际商务纠纷。
例如,在报价中说“thisofferisvalidbytheendofmarch 2005 .”,就不用担心在报价过期后会受到报价方的责难。
如果报价方不明确报价的有效期限,可能会导致双方的误解。
thankyouforyourletterdatedmarch 22nd,2005,concerningyourorderforourmobilephones .这是回复的话。
信中一定要指明收到了哪些具体的信。
这样说到We have received your letter,显然前面的句子没有具体的说明。
The second C:Clear (清除) ) ) )。
明了是指商务英语上的信息很容易理解。
英语语言一般通俗易懂,语言朴素,避免造作。
在国际商业实践中,人们喜欢坦率。 当然,必要时可能有意义。
The third C:Courteous (礼貌)国际商务英语的这一特点主要反映在人际交流方面,如商家之间的交流。
在国际商务实践的口头交流中,说话也要有礼貌、有礼貌,即使与对方发生争执时也要不失礼貌。
中国人说“和和气气”,充分说明了商务语言的礼貌特征。