您好,欢迎访问全国教育考试教材网
商品分类

rima cornealis是什么意思 rima cornealis的中文翻译、读音、例句

rima cornealis的意思是”角膜裂”,还经常被翻译为角膜裂,单词读音音标为[rimacornealis],rima cornealis常被用作名词,在《英语汉语大辞典》中,共找到11个与rima cornealis相关的例句。

Rima cornealis的中文翻译

1.角膜裂

例句:After this had happen, Rima could no longer smile, and began to hate being call cute. (在这之后,璃茉再没有微笑,并开始讨厌别人说她可爱。)

用法及短语

rima cornealis一般作为名词使用,如在rima([医] 裂)、musculus cornealis(角膜肌)、intercartilaginous rima(呼吸裂)等常见短语中出现较多。

rima [医] 裂
musculus cornealis 角膜肌
intercartilaginous rima 呼吸裂
ottava rima [意]八行体(一种诗体, 每行十或十一个音节, 前六行交替押韵, 后两行另成一组同脚韵)
rima ani 臀裂
rima glottidis [医]声门裂:真声带之间和杓状软骨之间的狭长开口
rima glottidiss [医]声门裂:真声带之间和杓状软骨之间的狭长开口\n(rima glottidis 的复数)
rima oris 口裂
rima oriss 口裂\n(rima oris 的复数)

例句

1. Rima Fakih, a Lebanese immigrant, won the pageant after swimsuit, evening gown and interview competitions. (翻译:莉玛·法吉,是一名黎巴嫩移民,她在经过泳装、晚礼服和访谈项目后赢得了这次选美比赛。)

2. As the winner of Miss USA, Rima Fakih will represent the USA to join the Miss World beauty contest later this year. (翻译:作为“美国”的冠军,她将随后代表美国参加今年的“世界”选美比赛。)

3. Candy, Casey, Rima, Jennifer, and Victoria Porter. (翻译:甘蒂、凯茜、蕊玛、珍妮花 还有维多利亚波特)

4. Research published last year by Rima Kaddurah-Daouk, a psychiatrist at the Duke University Medical Centre in America, may not only provide a test for schizophrenia, but also help with its treatment. (翻译:去年,由美国杜克大学医疗中心精神病学家Rima Kaddurah-Daouk所发表的研究,不仅与精神症提供了检验的方法,同时也对其治疗的研究贡献很大。)

5. Rima Fakih, 24, was born in Lebanon. She emigrated with her parents to the United States as a baby. (翻译:xx岁的利玛-法基出生于黎巴嫩,自幼随父母移民到美国。)

6. It’s the ottava rima in which all of the great Italian romance epics poets had been written. (翻译:所有伟大的意大利浪漫主义诗人都写过八行体。)

7. The girls’ names were Julia and Rima. They were okay. (翻译:这两个女孩分别叫茱莉亚和莱玛 她们感觉都不赖)

8. Terza rima: an Italian verse form consisting of a series of three-line stanzas in which the middle line of each stanza rhymes with the first and third lines of the following stanza. (翻译:三行体:一种由三行组成一节的一种意大利诗,诗中每前一节的中间一行和后一节的第一行和第三行押韵。)

9. Terza rima is coded “prophecy” because it is in the tradition of Dante. (翻译:三行体被编写为,“预言”因为“,这是但丁遗留下来的传统。” )