起哄用英语怎么说 起哄的英语翻译
起哄的英语是”gather together to create a distce”,其次还可以说成”kick up a fuss”,在《大课标百科词典》中,共找到86个与起哄相关的译文和例句。
英语翻译
1. gather together to create a distce
起哄翻译为gather together to create a distce。
示例:他的演说自始至终都遭到喝倒彩起哄。
He was booed and heckled throughout his speech.
来源:牛津英汉双解词典
2. kick up a fuss
起哄翻译为kick up a fuss。
示例:典礼因前所未有的起哄和口号声而中断。
The ceremony was disrupted by unprecedented heckling and slogan-chanting.
来源:荷林斯英英小词典
3. booing
起哄翻译为 booing。
示例:她的演讲不断引起哄堂大笑。
She made her speech to the accompaniment of loud laughter.
来源:牛津英汉双解词典
4. gather together to stir up trouble
起哄翻译为gather together to stir up trouble。
示例:Stir it up Got to break it up now
Stir it up Got to break it up now
来源:牛津英汉双解词典
英语网络翻译
1. generate a sensation(引起哄动)
2. horses around(na. 起哄)
3. horsed around(na. 起哄\n 嬉戏笑闹)
4. horsing around(na. 起哄\n 胡闹;鬼混;瞎闹)
5. birds(鸟 鸟类 禽 的复数,打鸟 观察研究野鸟 起哄 的三单形式)
英语短语&俚语
Chaos Of Thoughts & Actions ( 地乐起哄 )
The autotrophs began to drool ( 自养生物来起哄 )
Brian Tudor – Heckler ( 布莱恩图多尔的起哄者 )
whoops and cheers ( 起哄和欢呼声 )
COVER BY UNO covered by CJ Mr ( 零时起哄 )
bring down the house ( 引起哄堂大笑 )
All Shook Up ( 起哄摇滚 )
起哄翻译例句
1. He went to heckle at their meetings.
译文:他去他们的会议起哄。
2. The cl broke out in laughter along with the teacher.
译文:包括老师在内,全班一起哄堂大笑。
3. The crowd began to barrack the visiting team.
译文:观众开始朝客队喝彩起哄。
4. Spy, saboteur, an enemy pioneers eat and do magic.
译文:间谍 者 敌人 起哄 贪渎 耍花样。
5. All taunts paid for by him, of course.
译文:那些起哄的人也是他买通的。
6. – Really? – Yes. Just stop talking about it.
译文:老幺就别跟着瞎起哄了。
7. How unreasonable you both are.
译文:怎么连你都跟着起哄。
8. And you, Squidward tie. Quit being an instigator, or i’m gonna have to rap you in the mouth.
译文:章鱼哥领带兄,再起哄我就打爆你的嘴。
9. All right, enough already.
译文:-小蛋糕 -行了 你别起哄了。
10. to heckle the leader of an anti-war demonstration
译文:(向一个反战的领袖起哄)。
11. You stay out of this, Ravi.
译文:拉维,你少起哄。
12. You lose good men to trades and unruly fans.
译文:好多好手被纽约买走了, 他们的球迷还起哄…。
13. A small group of youths stayed behind to heckle and shout abuse.
译文:一小群小青年没走,在起哄、叫骂。
14. [ Crowd booing ] i’m on, coach.
译文:[围观起哄] 我米上,教练。
15. No embellishments, please.
译文:别再起哄了。