不透油用英语怎么说 不透油英语翻译
不透油的英语有两种说法,可以翻译为greaseproof,在日常中也可以翻译为”oil tightening”,在《牛津英汉双解词典》中,共找到11个与不透油相关的短语翻译和用法。
英语翻译
1. greaseproof
不透油翻译为greaseproof。
示例:Bit of greaseproof and a hot iron should do that.
用点防油纸加熨斗熨一下就好
来源:英语自学简明词典
2. oil tightening
不透油翻译为oil tightening。
示例:♪ Oil from the blood of the tears ♪
♪ Oil from the blood of the tears ♪
来源:英语ABC实用语法词典
3. oiltightness
4. oilproof
英语网络翻译
1. oil tightness(不透油(性))
2. oil tightening(油封填充;不透油垫圈)
3. greaseproof(a. 不透油的, 耐脂的)
4. oilproof(adj. 不漏油的;抗油的;不漏的\nn. 使不透油\n 不透油的;耐油;防油的)
5. oiltightness(un. 油密性\n 不漏油;不透油)
不透油翻译例句
1. -Go, go. Punch it. Punch it.
译文:踩油,踩油。
2. – Butter, palm oil, olive oil.
译文:牛油、棕榈油、橄榄油。
3. So how did you challenge them?
译文:悟不透,你如何挑战他们。
4. They can’t give out home numbers.
译文:他们不透露她的电话。
5. Give it some gas. Give it some gas.
译文:给油,给油。
6. Yeah. So get this for confusing.
译文:这让人想不透。
7. Hey. i can’t figure her out, Nick.
译文:我参不透她 Nick。
8. i can’t seem to figure things out.
译文:有些事我老想不透。
9. i don’t really wanna see who you are at all.
译文:我真的看不透你.。
10. How about some avocado? Or this? Or some of this jasmine?
译文:鳄梨油 茉莉油还是这个。
11. That is what darkness is. -the name that was given to me.
译文:所以不透明吗。
12. You wouldn’t know them from the Gaiety chorus.
译文:他们捉摸不透。
13. it’s not easy… i don’t know.
译文:我看不透。
14. Why don’t we let some air in?
译文:为什么不透透气。
15. That’s searing hot oil, Danny. Searing hot oil.
译文:要用滚油 记得要滚油。