苦水用英语怎么说 苦水的英语翻译
苦水的英语有两种说法,可以翻译为bitter water,还可以翻译为brackish water,在《英语汉语大辞典》中,共找到39个与苦水相关的释义和例句。
英语翻译
1. bitter water
苦水翻译为bitter water。
示例:我不会喝这苦水的。
I won’t drink this awful water.
来源:实用英语词典
2. brackish water
苦水翻译为brackish water。
示例:我应该每天喝苦水。
I should take the bitter water every day.
来源:新英汉汉英词典
3. Grievances
苦水翻译为 Grievances。
示例:我想先吃糖,然后再喝苦水。
I want the sugar first, then I’ll drink the bitter water.
来源:郎文当代中级英语辞典
英语网络翻译
1. marah(苦水, 苦水井)
2. pilea peploides major(齿叶矮冷水麻;苦水花)
英语短语&俚语
pour out one’s grievance ( 吐苦水 )
Complain Air once grievances ( 大吐苦水 )
bitter lake ( 苦水湖 )
Hot water music ( 苦水音乐 )
Cardamine pratensis ( 北半球还有一种苦水芹 )
VERONICA BECCABUNGA ( 有柄水苦荬 )
Positive symptom distress level ( 阳性症状痛苦水平 )
vomiting of bitter water ( 呕吐苦水 )
Sweet And Bitter Water ( 甜水和苦水 )
苦水翻译例句
1. So go be someone else’s dishrag.
译文:去听别人倒苦水吧。
2. i’m not gonna whine about my problems To some reality show.
译文:我可不会在**真人秀里 大吐自己**的苦水。
3. i’ve drained my bitter cup to the dregs.
译文:我饮尽了苦水的残渣。
4. A merchant, Abdul Ham, was beaten today…
译文:很多人满肚苦水… 一名叫做哈萨的商人 今日被人,店面被人。
5. Having no one to talk to, not even you, ses me off!
译文:我现在一肚子苦水, 我还能找谁说去。
6. i’m not risking my before i get a few things off my chest, okay?
译文:不先发泄下心中的苦水 我是不会冒险去救她的。
7. i won’t embarr you with any messy outpouring of my feelings.
译文:我不会对你大倒苦水让你为难的。
8. Hey, looks like someone could use a good listener, buddy, huh?
译文:嘿 你需要向别人吐吐苦水 哈。
9. i’m sure he found that really attractive as i sat at the bar yammering about myself.
译文:我肯定他肯定觉得我一个人 坐那里大吐苦水非常吸引人。
10. Just getting it off my chest has been a help.
译文:听我吐苦水就很好了。
11. Begging the colonel’s pardon, he’s a navajo, of the bitter water people, born for the towering house clan.
译文,他是纳瓦荷人 母系苦水族 父系塔楼族。
12. We’re the last people that somebody like James needs to be telling his troubles to.
译文:James可不会找我们这号人来倒苦水。
13. But i have a hone to pick with you.
译文:但有件事我得向你诉诉苦水了。
14. You’re always looking tenderly at the women and getting them to tell you their troubles.
译文:你总是满眼柔情 听女士们对你大倒苦水。
15. – Even America, thank you where Jews constantly whisper in Roosevelt’s ear, still turns them away.
译文:就算犹太人都在罗斯福的耳边大放苦水 却还是都被拒绝。