catti三级笔译教材旧版与新版区别,CATTI国际版教材
考试资讯 •
国家人社部资格考试主管领导在2019年上半年资格考试工作会上表示,试点单位要强化服务内涵,拓展服务领域,创新服务方式,深化服务内容,更全面、深入地为考生报考和考试提供社会服务,让考生满意,让社会满意为了贯彻这种精神,全国翻译专业资格考试办公室发布了新教材。
目前,英文新版教辅已经推出,在官方书店、新世界出版社天猫旗舰店和中国人事考试网均有销售。
你关注新旧教材的差异吗? 编辑现在就给大家整理一下吧。
第一,写法变了。
新版教材教辅由全国翻译专业资格考试办公室牵头成立编委会,翻译考试专家委员会专家、阅卷专家、高校专家共同参与编写和审定,更具权威性和针对性。 新版教材授权新世界出版社出版发行。
第二,新教材的教辅提出了真题进行了解析。
英、日、法、俄、德、西、汉七种语言均编辑出版正题,业内专家提供详细解说。 这是传统教材教辅系列中没有的。 目前出版的是2、3级英语真题解析水平,涵盖了近五年来的最新真题,这是历史上首次面市后,其他六种语言的教材将依次推出,敬请期待。
第三,内容全面升级。
随着社会经济的发展,CATTI教材配套也将全面改版,在内容选择上,紧跟前沿,选择当前最新最热的话题完成编纂,之后还会不断更新。
四.翻译的真品原创音响发售了。
为了支持考生,翻译的主题录音首次解禁。 大家可以听到考试的原声。 多练习,一定对亲爱的人们有帮助吧。
五.网上备考。
为了补充在线教材服务,满足广大考生在碎片时间报考的情况,政府推出了在线服务平台“驰译星”的微信公众号和网站o页面链接。 大家可以利用碎片化的时间报考,通过模拟考试,阅卷专家进行详细评估,全方位帮助报考。