2022年MTA考研英语每日一练之英语单词(3月4日)「2021年3月4日翻译」
导读 各位备战2022MTA考研的同学们,你们的战场开始啦,希望各位备考的小伙伴们从现在开始认真复习。今天小编为大家整理的内容是2022年MTA考研英语每日一练之英语单词(3月4日) 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。
MTA考研英语每日单词:
1、concede
concede是动词,常见的有三个意思。
第一,指不情愿或勉强地“承认”。
The Government has conceded that the new tax policy has been a disaster. 政府承认新的税收政策是彻底失败的。
That principle now seems to have been conceded. 那条原则现在似乎已被承认了。
第二,指不情愿地”让步,让与,答应”。
He is not willing to concede any of his authority. 他不愿交出自己的任何权力。
Britain conceded independence to India in 1947. 英国在1947年承认印度独立。
第三,意为“认输,承认失败”。
She conceded even before all the votes had been counted. 选票还没全部点算她就认输了。
After losing this decisive battle, the general was forced to concede. 输掉了这场决定性的战役后,那位将军不得不承认失败。
2、concerning
concerning这时看作介词,意为“关于,涉及”,也很常见。
He asked several questions concerning the future of the company. 他问了几个有关公司前途的问题。
I've had a letter from the tax authorities concerning my tax payments. 我收到了税务部门寄来的关于我纳税情况的一封信。
3、concert
concert作名词,意为“音乐会”,词组 in concert指“音乐会现场演出”。
We were going to a concert in Bath Abbey. 我们要去听一场在巴思修道院内举行的音乐会。
They're appearing in concert tonight at the Royal Concert Hall. 他们今晚将在皇家音乐大厅登台演出。
短语in concert 还有一个意思为“一起行动,和…一起行动”。
Britain has to pursue policies in concert with other EU members. 英国必须和其他欧盟成员国一起贯彻各项政策。
If the member countries would act in concert, the problem might be solved more easily. 如果成员国行动一致,这个问题可能会更容易解决。
4、concession
concession是常见的重要名词,常见的主要有两个意思。
第一,意为“妥协,让步”。
The British were not prepared to make any concessions. 英国人没有打算作出让步。
The committee has won a number of major concessions from the prison authorities. 委员会已经从监狱当局那里争取到一些重大的让步。
第二,意为“特许权,优惠”。
The company has just won a mining concession in the north of the country. 这个公司刚刚取得了在国家北部的特许采矿权。
You can get travel concessions if you are under 26. 26岁以下者乘车可以获得优惠。
5、concise
concise是形容词,意为“简洁的,简明的”,等于brief。Burton's text is concise and informative. 伯顿的文章语言简洁,信息丰富。Whatever you are writing make sure you are clear, concise, and accurate. 无论写什么,一定要清晰、简练、准确。
6、conclude
conclude是动词,主要有两个意思。
第一,意为“结束"。
She concluded the speech by reminding us of our responsibility. 她在演讲结束时提醒我们所承担的责任。
The commission concluded its investigation last month. 委员会在上个月终止了调查。
第二,意为“断定,推断出,作出结论”。
The jury concluded from the evidence that the defendant was innocent. 陪审团依据证据作出裁决:被告无罪。
We talked late into the night, but nothing was concluded. 我们一直谈到深夜,可是没有作出任何决定。
7、concrete
concrete这个词比较常见,有两个意思。
第一,作名词,意为“混凝土”。
They had lain on sleeping bags on the concrete floor. 他们就躺在铺在混凝土地面上的睡袋上。
第二,作形容词,意为“具体的,确实的”。
He had no concrete evidence. 他没有确凿的证据。
We've got a general idea of what we want, but nothing concrete at the moment. 我们对需要什么有个大致的想法,可是具体的东西目前还没有想好。
8、condemn
condemn是动词,常见的有两个意思。
第一,意为“谴责,指责”。
The film was condemned for its sexism. 这出电影被指责带有性别歧视。
She knew that society would condemn her for leaving her children. 她知道社会会因为她遗弃孩子而谴责她。
第二,意为“宣判,判处”,这时用 be condemn to 结构。
He was condemned to life imprisonment. 他被判终身监禁。
He was found guilty and condemned to death. 他被裁定有罪,判了死刑。
9、condense
condense是动词,意为“(使)冷凝,(使)凝结”,也可指“压缩,精简”文章或讲话。
Water vapour in the air condenses into fog. 空气中的水汽凝结形成雾。
The cold air was condensing his breath. 冷空气使他呼出的水汽凝结起来。
The author has condensed a great deal of material into just 100 pages. 作者在短短 100 页中浓缩了大量信息。
This whole chapter could be condensed into a few paragraphs. 这一整章可以压缩成几个段落。
10、conduct
conduct是一个重点词汇,作名词和动词都可以。
作名词时,意为“行为,举止”。
For Europeans, the law is a statement of basic principles of civilised conduct. 对于欧洲人来说,法律是对基本文明行为准则的表述。
The club has a strict code of conduct. 该俱乐部有严格的行为准则。
作动词时,conduct有五种意思,意思比较多,不好记忆,需要配合例句多多理解,以便看到句子就能理解词义。
第一,意为“事实,执行”。
We are conducting a survey of consumer attitudes towards organic food. 我们在进行一项顾客对有机食品态度的调查。
The experiments were conducted by scientists in New York. 这些实验是纽约的科学家做的。
第二,意为“指挥”乐队或乐团。
Dennis had recently begun a successful career conducting opera in Europe. 丹尼斯最近开始在欧洲担任歌剧指挥,事业发展得很成功。
第三,意为“带领,引导”。
He asked if he might conduct us to the ball which was to bring the proceedings to an end. 他问是否可以带我们去舞会现场,整个仪式将在那儿结束。
第四,conduct oneself 意为”表现,为人“。
He conducted himself far better than expected. 他表现得比预料的要好得多。
She conducts herself with great dignity. 她表现得非常庄重。
第五,意为“传导”电或热,名词conductor就是指“导体”。
Water conducts heat faster than air. 水的导热速度比空气快。
Metal is a good conductor of heat. 金属是良好的热导体。
以上为“2022年MTA考研英语每日一练之英语单词(3月4日)”的具体内容。备考2022MTA考研的各位考生,可点击下方免费下载按钮,获得相关备考资料。为了避免错过成绩查询、面试等重要时间节点,考生可使用提供的 免费预约短信提醒服务,及时获得重要信息提醒。