college和university可数吗
本报驻美国特约记者木昏
当我们用中文说“大学”这个词时,其中包括许多不同类型、不同层次的大学。 这些学校从规模到学科,甚至颁发的学位种类都有很大的不同,称呼中也包含着“学校”“学院”等不同的说法。
同样的差异也存在于美国的高中。
在英语语境下,大学往往统称为“college”,“上大学”也是“go to college”,但我们看到的许多大学又以“university”为关键词。
这两个词的区别到底在哪里? 不了解海外教育情况的留学生在选择学校时应该考虑学校的名字吗? 美国《读者文摘》杂志最近对两个单词进行了详细的释义,供国际学生择校时参考。
University一词最早出现于13世纪,其含义是指能够提供本科、研究生和专业学科教育的教育机构。
世界上大多数国家和地区对university没有明确的要求,但也有像美国新泽西州一样,所有university都必须包含三个以上不同领域的硕士课程的特例。
College这个词的出现一直很晚。
college比university更强调本科教育,一些学校没有设置研究生课程。
当然,这些学校也有资格设立研究生院。
此外,college还可以用于指代学校的各个学院,如密歇根大学( University )的工程学院( college )。
在英语口语中,据说上大学的时候会使用college这个词。 其中表达的含义往往涵盖了university。
这两种高中有很多相似性,没有哪一种比另一种更好或更容易被录取,都取决于特定的学校水平。
美国著名的优秀大学除了哈佛和耶鲁这样的美国大学之外,还有达特茅斯大学这样的全美顶尖的college。
从词义上来说,university和college没有绝对的差异,其差异只是大致的方向上的差异。
一般来说,university通常更大,有更多的学生。college通常师生比例更高。
University经常有更多的研究生项目,涵盖更广泛的研究生项目,但一些college也有类似的学科。
随着时代的发展,university这个词在人们的概念中越来越多地与一些高精尖的东西联系起来,为了联想到更高质量、更好的高端技术人员,越来越多的学校开始修改校名。
像达特茅斯大学这样的大学,无论是专业设置,还是从学生人数来看,事实上都和university很接近,但还是保留了college的学校名称。 这是为了遵循学校悠久的历史和传统,也是学校的“情怀”。
大多数大学倾向于不叫college而是叫university,如果在一般人的脑海中university也更“好”,那为什么在口语中
“上大学”要用“go to college”吗? 语言学家对此没有确切的定义。 常见的情况是,当学生结束初中生活准备进入大学校门时,他们进入的是本科的学习生活。
因此,侧重学士教育的college也将更加准确。
另外,college也可以指具体的学院——,即使学生们进入的大学是university,与他们的教育和生活更密切的是他们就读的具体的专业学院。
因此,比起university这样的“大话”,college也许能更准确地表达新生对未来学生生活的向往。
在英语中,表示高等教育的词有academy、institute等。
这两个词常用于理工、音乐、美术、体育等专科学校,同时指学校以外的研究机构。
其中academy还包括很多高中以下的专业教育。
总之,无论是college、university、academy还是institute,都不能成为评价学校好与坏的标准。
麻省理工学院( institute )、波士顿学院( academy )、美国空军学院( academy )等都是知名度较高的高等教育院校,留学生在选择大学时,还应多参考其他软硬指标
我不是在意学校的名字。