口译理论概述读书报告,口译研究最新理论
正文来源:翻译学研究
自转:语言科学
口译理论研究目录( 2020年版) )。
(出版时间从早到晚)
一.海外部分
序号 |
书名 |
编/著者 |
出版社 |
出版时间 |
1 |
口译技巧 口译技艺:即席口译与同声传译经验谈 |
赛莱丝科维奇 赛莱斯科维奇 |
北京出版社 上海翻译出版公司 |
1979、4 1992、4 |
2 |
口译须知 高级口译手册 |
艾赫贝尔 赫伯特 |
外语教学与研究出版社 北京出版社 |
1982、5 1984、2 |
3 |
口译理论实践与教学 口笔译概论 |
塞莱斯科维奇、勒代雷 赛莱斯科维奇、勒德雷尔 |
旅游教育出版社 北京语言学院出版社 |
1990、1 1992、5 |
4 |
Simultaneous Interpretation: A Cognitive-pragmatic Analysis |
Setton |
Benjamins |
1999、4 |
5 |
释意学派口笔译理论 |
勒代雷 |
中国对外翻译出版公司 |
2001、1 |
6 |
The Interpreting Studies Reader |
Pochhacker |
Routledge |
2001、12 |
7 |
Interpreting in the 21th Century: Challenges and Opportunities |
Garzone |
Benjamins |
2002、7 |
8 |
口译训练指南 |
塞莱斯科维奇、勒代雷 |
中国对外翻译出版公司 |
2007、12 |
9 |
巴别塔揭秘:同声传译与认知、智力和感知 |
Bertone |
外语教学与研究出版社 |
2008、5 |
10 |
会议口译解析 |
Jones |
上海外语教育出版社 |
2008、7 |
11 |
法庭口译导论 |
Mikkelson |
上海外语教育出版社 |
2008、7 |
12 |
口译员的资源 |
Phelan |
上海外语教育出版社 |
2008、8 |
13 |
口译:技巧与操练 |
Nolan |
上海外语教育出版社 |
2008、9 |
14 |
交替传译笔记:速成课程 |
Gillies |
上海外语教育出版社 |
2009、10 |
15 |
口译研究概论(英文版) 口译研究概论(中文版) Introducing Interpreting Studies (2nd) |
Pochhacker 波赫哈克 Pochhacker |
上海外语教育出版社 外语教学与研究出版社 Routledge |
2009、12 2010、7 2016 |
16 |
脱离/再入语境的同声传译 |
Diriker |
上海外语教育出版社 |
2010、2 |
17 |
口笔译教学法:新千年的培训 |
Tennent |
上海外语教育出版社 |
2010、11 |
18 |
同声传译中的推理与预期 |
Chernov |
上海外语教育出版社 |
2011、1 |
19 |
口笔译训练的基本概念与模型 |
Gile |
上海外语教育出版社 |
2011、3 |
20 |
口译教育的基本建构:课程与测试 |
Sawyer |
上海外语教育出版社 |
2011、3 |
21 |
Advances in Interpreting Research: Inquiry in Action |
Nicodemus, Swabey |
Benjamins |
2011 |
22 |
Aptitude for Interpreting |
Pochhacker, LIU Minhua |
Benjamins |
2014 |
23 |
Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies |
Pochhacker |
Routledge |
2015 |
24 |
Conference Interpreting: A Complete Course |
Setton, Dawrant |
Benjamins |
2016 |
25 |
Conference Interpreting: A Trainer’Guide |
Setton, Dawrant |
Benjamins |
2016 |
26 |
Explicitation in Consecutive Interpreting |
TANG Fang |
Benjamins |
2018 |
27 |
Making Way in Corpus-based Interpreting Studies |
Russo |
Springer |
2018 |
28 |
The Academic Foundations of Interpreting Studies: An Introduction to Its Theories |
Roy |
Gallaudet |
2018 |
二、国内部分
序号 |
书名 |
编/著者 |
出版社 |
出版时间 |
1 |
英汉同声传译 |
张维为 |
中国对外翻译出版公司 |
1999、10 |
2 |
口译技巧:思维科学与口译推理教学法 |
刘和平 |
中国对外翻译出版公司 |
2001、7 |
3 |
中国口译史 |
黎难秋 |
青岛出版社 |
2002、3 |
4 |
口译研究新探:新方法、新观念、新趋势 |
蔡小红 |
开益出版社 |
2002、3 |
5 |
口笔译理论研究 |
刘宓庆 |
中国对外翻译出版公司 |
2004、1 |
6 |
口译交际过程中的跨文化噪音 |
陈菁 |
外文出版社 |
2005、1 |
7 |
口译与口译教学研究 |
吕国军 |
外语教学与研究出版社 |
2005、5 |
8 |
口译理论概述 |
鲍刚 |
中国对外翻译出版公司 |
2005、5 |
9 |
口译理论与教学 |
刘和平 |
中国对外翻译出版公司 |
2005、5 |
10 |
口译教学研究:理论与实践 |
杨承淑 |
中国对外翻译出版公司 |
2005、7 |
11 |
口译的专业化道路:国际经验和中国实践 |
柴明颎 张吉良 |
上海外语教育出版社 |
2006、5 |
12 |
口译理论研究 |
张文 韩常慧 |
科学出版社 |
2006、7 |
13 |
口译评估 |
蔡小红 |
中国对外翻译出版公司 |
2007、7 |
14 |
英语口译理论与实践技艺 |
康志峰 |
华东理工大学出版社 |
2007、9 |
15 |
口译与口译人才培养研究 |
郭兰英 |
科学出版社 |
2007、11 |
16 |
进入21世纪的高质量口译 |
王恩冕 王东志 |
外语教学与研究出版社 |
2008、5 |
17 |
联络口译过程中译员的主体性意识研究 |
任文 |
外语教学与研究出版社 |
2010、3 |
18 |
口译的信息处理过程研究 |
杨承淑 |
南开大学出版社 |
2010、7 |
19 |
巴黎释意学派口译理论研究 |
张吉良 |
上海外语教育出版社 |
2010、8 |
20 |
英语同声传译概论 |
曾传生 陈鸣芬 |
北京大学出版社 |
2010、10 |
21 |
口译在中国:新趋势与新挑战 |
仲伟合 王斌华 詹成 |
外语教学与研究出版社 |
2010、10 |
22 |
口译学习策略与学习风格的概念拓展及结构要径研究 |
雷静 |
中央民族大学出版社 |
2011、2 |
23 |
法国释意理论:译介、批评及应用 |
刘和平 |
中国对外翻译出版公司 |
2011、4 |
24 |
顺应论与口译研究 |
龚龙生 |
安徽大学出版社 |
2011、5 |
25 |
口译认知研究:同声传译与工作记忆的关系 |
张威 |
外语教学与研究出版社 |
2011、5 |
26 |
口译思维过程的意义协商模式 |
谌莉文 |
中国社会科学出版社 |
2011、12 |
27 |
全球化时代的口译 |
任文 |
外语教学与研究出版社 |
2012、5 |
28 |
认知心理视阈下的口译研究 |
康志峰 |
国防工业出版社 |
2012、10 |
29 |
口译研究方法论 |
仲伟合 |
外语教学与研究出版社 |
2012、12 |
30 |
口译规范的描写研究 |
王斌华 |
外语教学与研究出版社 |
2013、1 |
31 |
政治场域中口译员的调控角色 |
詹成 |
外语教学与研究出版社 |
2013、4 |
32 |
英汉口译理论与实践 |
江晓梅 |
武汉大学出版社 |
2013、5 |
33 |
跨学科视角下的口译交际策略研究 |
刘庆雪 |
江西人民出版社 |
2013、5 |
34 |
同声传译研究概论 |
刘建珠 |
苏州大学出版社 |
2013、7 |
35 |
口译认知心理学 |
康志峰 |
北京燕山出版社 |
2013、8 |
36 |
英语专业学生口译能力问题探索 |
王文宇 段燕 |
外语教学与研究出版社 |
2013、8 |
37 |
口译心理学 |
王建华 |
外文出版社 |
2013、12 |
38 |
口译语料库建设与应用:理论、方法与实践 |
张威 |
北京语言大学出版社 |
2013、12 |
39 |
全球视域下的社区口译研究 |
刘建军 |
中国社会科学出版社 |
2014、7 |
40 |
探索全球化时代的口译教育 |
刘和平 许明 |
外语教学与研究出版社 |
2014、9 |
41 |
口译教学:从理论到课堂 |
陈菁 肖晓燕 |
上海外语教育出版社 |
2014、10 |
42 |
口译:交际、语用与认知 |
赖祎华 |
江西人民出版社 |
2014、12 |
43 |
口译过程认知心理模型构建 |
吴文梅 |
厦门大学出版社 |
2015、3 |
44 |
口译认知研究 |
王建华 |
外文出版社 |
2015、6 |
45 |
口语-书面语连续统:基于语料库的口译体研究 |
肖晓燕 |
厦门大学出版社 |
2015、6 |
46 |
译员的决策:同传信息处理失误、诱因及解决方案探究 |
胡敏霞 |
四川大学出版社 |
2015、6 |
47 |
口译研究:理论与实践 |
吴远宁 |
中南大学出版社 |
2015、8 |
48 |
口译质量评估:功能语言学新途径 |
欧阳倩华 |
世界图书出版公司 |
2015、9 |
49 |
基于语料库的记者招待会汉英口译研究 |
胡开宝 |
外语教学与研究出版社 |
2015、12 |
50 |
交替传译学习者英语口译产出的流利度发展研究 |
杨柳燕 |
厦门大学出版社 |
2015、12 |
51 |
从口译员的操控看口译规范在会议口译中的作用 |
王海岩 |
中国书籍出版社 |
2016、5 |
52 |
会议口译加工模式:评估与重构 |
任岳涛 |
知识产权出版社 |
2016、6 |
53 |
口译研究:新视野、新跨越 |
陈菁 杨柳燕 |
外语教学与研究出版社 |
2016、10 |
54 |
同声传译理论研究与教学应用 |
高彬 |
对外经济贸易大学出版社 |
2016、10 |
55 |
以市场为导向的应用型翻译人才培养研究 |
许明 |
清华大学出版社 |
2016、10 |
56 |
口译的记忆训练 |
邹德艳 |
中央编译出版社 |
2016、11 |
57 |
大数据时代云端翻转课堂模式下的口译教学探索 |
许文胜 |
同济大学出版社 |
2016、11 |
58 |
现代口译理论与实践 |
赵硕 |
光明日报出版社 |
2017、1 |
59 |
职业口译教学与研究 |
刘和平 |
外语教学与研究出版社 |
2017、2 |
60 |
论同声传译过程中语篇连贯 |
高巍 |
外语教学与研究出版社 |
2017、2 |
61 |
视阅口译的认知研究 |
万宏瑜 |
中国海洋大学出版社 |
2017、5 |
62 |
翻译学:口译理论和口译教育 |
刘和平 |
复旦大学出版社 |
2017、8 |
63 |
口译过程研究:记忆机制与信息加工模型 |
王非 |
科学出版社 |
2017、8 |
64 |
交替传译工作记忆能力的差异研究 |
邹德艳 |
中央编译出版社 |
2017、10 |
65 |
口译课堂教学研究 |
江晓丽 |
浙江大学出版社 |
2017、12 |
66 |
口译教育研究:理论与实证 |
焦丹 |
科学出版社 |
2017、12 |
67 |
交替传译中基于认知映射的信息处理模式 |
金莹 |
清华大学出版社 |
2018、5 |
68 |
“译”路前行:我的翻译学博士学习论文集 |
刘建珠 |
武汉大学出版社 |
2018、6 |
69 |
职业化时代的口译研究、教学与发展 |
洪明 |
外语教学与研究出版社 |
2018、10 |
70 |
源语语速与英汉同声传译质量关系的实证研究 |
张发勇 |
汕头大学出版社 |
2019、6 |
71 |
口译项目管理 |
王华树 李智 |
商务印书馆 |
2019、8 |
72 |
交替传译信息缺失与补偿研究 |
方菊 |
中央编译出版社 |
2019、8 |
73 |
口译认知理论研究 |
王建华 |
中国人民大学出版社 |
2019、9 |
74 |
口译过程认知研究 |
王建华 |
中国人民大学出版社 |
2019、9 |
75 |
口译焦虑认知研究 |
王建华 |
中国人民大学出版社 |
2019、9 |
76 |
口译理论研究 |
王斌华 |
外语教学与研究出版社 |
2019、9 |
77 |
语料库口译研究 |
张威 |
外语教学与研究出版社 |
2020 |
78 |
口译教学研究 |
任文 郑凌茜 王洪林 |
外语教学与研究出版社 |
2020 |
79 |
口译加工研究 |
董燕萍 |
外语教学与研究出版社 |
2020 |
80 |
口译教学:广外模式的探索与实践 |
仲伟合 |
外语教学与研究出版社 |
2020 |
81 |
学生译员口译学能的构成与发展研究 |
刘建珠 |
外语教学与研究出版社 |
2020 |
82 |
认知口译学 |
康志峰 |
复旦大学出版社 |
2020 |
书目整理者:
[吴文梅]厦门大学英语语言文学专业(口译研究方向)博士研究生( 2018-); 主要研究方向:口译认知、口译评估、口译教学赣南师范大学学士( 1996-2000 )、厦门大学硕士( 2003-2006 )、广东外语外贸大学硕士( 2008-2011 )。